Он больше не свиной, а инфлюэнца A(H1N1).

Он больше не свиной, а инфлюэнца A(H1N1).

Представитель американского Центра контроля и предотвращения заболеваний (CDC) объяснил, что грипп переименован, поскольку его распространение больше никак не связано со свиньями (в этом, собственно, основная причина всеобщего беспокойства). Американский секретарь по вопросам сельского хозяйства Том Вилсэк (Tom Vilsack) выразился яснее. Переименование связано с требованиями производителей свинины, которые опасались снижения продаж своей продукции. В пользу этого соображения говорит и то, что Всемирная организация здравоохранения теперь в каждое свое сообщение о гриппе H1N1 добавляет абзац о том, что прошедшая кулинарную обработку свинина не представляет «какой-либо эпидемиологической опасности». Свиноводы в данном случае оказались по одну сторону баррикад с рядом деятелей иудаизма, возражавших против термина «свиной грипп» по понятным соображениям кашрута. Минздрав Израиля еще в начале недели заменил прилагательное «свиной» на «мексиканский», но эта идея не показалась достаточно политкорректной в других странах. Название «грипп H1N1», к счастью, никого не оскорбляет, а, покуда миллионами любимы персонажи с именами R2-D2 и C-3PO, то H1N1, можно сказать, название достаточно легкопроизносимое и запоминающееся. Кроме того, его удобно «гуглить», что немаловажно в наше время, когда из-за проблем с поисковой выдачей переименовывают города.

Иллюстрация к статье: Яндекс.Картинки
Подписывайтесь на наш Telegram, чтобы быть в курсе важных новостей медицины
Читайте также

Оставить комментарий

Вы можете использовать HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.